《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的诗作。此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。
智能翻译官整理了初中文言文翻译鉴赏之《登幽州台歌》原文及翻译。同时提供了文言文翻译转换器,可以快速翻译文言文。
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下
向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。
一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。
幽州台: 即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘、燕台,故址在今北京西南,是燕昭王为招纳天下贤士而建。
前: 过去。
古人: 指古代那些能够礼贤下士的圣君。
后: 未来。
来者: 指后世那些重视人才的贤明君主。
念: 想到。
悠悠: 形容时间的久远和空间的广大。
怆然: 悲伤的样子。
涕: 古时指眼泪。